德国浪漫主义者和法兰西梦想家都和这朵云一起学习中文变形。

2024-08-27

三年前的八月,我们和诗人胡续冬告别。


在雾蒙蒙的时代,他的诗歌充满了热情和活力,可以把悲伤的生活变成清晰的音符。但是除了文学,胡续冬 47 2008年的生活总是与具体的他人联系在一起,他是老师、丈夫、父亲和朋友,用真诚的爱拥抱每一个失落的人。


今日单读分享《单读 37 · 《离散与在场》中同为诗人,教师王璞这首诗是在胡续冬死一周年之际写的。在胡续冬墓前,他还分享了自己读这首诗的音频。


长久的思念可以超越易腐的生活。我们深深记得有这样一个朋友——他“露出成千上万条鲨鱼的牙齿”,用鲜活而跳跃的爱陪伴着这个动荡的世界。


杂咏 / 琐忆:


在胡续冬逝世一周年之际,云的共和。


发文:王璞


又见面了!多么舒适的一朵云,


"多么壮丽,多么明亮,多么丰满。"


一个世纪前,四川青年在第一岛链上,


在北九州的窗边,我看到了它:“白边


颜色如乳糜,让人略显耀眼。”除了妙喻,


他还翻译道:英格兰的无神论者


把这个大云命名为“转移”。


我很想翻译一下,告诉这个四川青年:


德国浪漫派和法兰西梦想家,


和这朵云一起学习中文的变形。


在亚欧铁路的另一端长大的十堰副教授,


感觉它眼熟,“打个招呼。


... 其云语言元音汇聚不定


沟通困难。它伸出来


飘忽的云手,试着递给我。


一根云烟,我表示婉拒。"这不是交流。


好吗?说再见更好,比新月派好,


虽然“你有你的,我有我的,方向”,


但是彼此“拿出手机”,“拍照留念”。


那是里德凯尔克。我也一定是南特。


见过它,当它在阿波罗的怀里平静地消失时,


想起久违的朋友,想起了久违的朋友,


内亚的天空。这朵云了解欧亚各地。


国风与通史。从元大到亚平宁,


有多少人曾经看过云,决心写下来,却没有时间写下来。


边缘有云的道路,让出的元音。


第二帝国的继子认为,看云的是


外国人,是不了解祖国纬度的外国人,


讨厌黄金如讨厌上帝的外国人:


"我喜欢浮云 ... “他所惊讶的也包含了这个?


但是在新世界的纽约,有一次,我渡河。


在去机场的路上,它显示出更加宏伟的形态,


我感叹,这朵云只是在这个星球上形成的。


”“哪一个先在看云的时候凝神,惊讶,赞叹,无言以对,


她 / 他是第一个至人,永生在我心中。”


至人是外国人吗?至人又符合群体,就像


一朵云,就像一大封创意请贴。


看了《里德凯尔克》,姜涛觉得胡续冬和


云,一切关系生动。月子诗可以云,


云可以群。我还试着写下这朵云的手,


它抓住了太阳神给我的悟性;


描述这朵云的“边缘”颜色,永恒。


临时深红色与象牙色相结合。而且现在是中午,


没有深红色只有宽广的感觉,我不上传“精神现象云”


“胡续冬迁徙”也没有标记。远离世界岛屿


其中,我只是又一次激动而失言:“云的共和啊,祖国 ... "


2022 年 8 月


影片《死亡诗社》



加入 2024 阅读全年订阅


记住他,我们不会离开。


本文仅代表作者观点,版权归原创者所有,如需转载请在文中注明来源及作者名字。

免责声明:本文系转载编辑文章,仅作分享之用。如分享内容、图片侵犯到您的版权或非授权发布,请及时与我们联系进行审核处理或删除,您可以发送材料至邮箱:service@tojoy.com