日本全家便利店试点AI透明翻译屏 提升跨国服务体验

1天前


出品/联商翻译中心


编译/李言


近日,日本全家便利店(FamilyMart)启动新试点项目,自2026年1月下旬起,在东京部分门店逐步安装“AI透明翻译显示屏”。该设备部署于收银区域,可在店员与顾客面对面交流时实现多语言实时翻译,既提升门店服务质量,也增强店员接待外国顾客的信心。


随着赴日外国游客逐年增多,门店语言沟通难题愈发突出。日本观光厅数据显示,“与工作人员沟通不畅”“多语言标识不足、难以理解”是外国游客在日旅行的主要困扰。不少加盟店主反馈,店员因语言障碍对接待外国顾客缺乏信心,迫切希望引入翻译工具。



这款“AI透明翻译显示屏”的核心优势在于保留面对面服务的温度——店员与顾客能透过屏幕看到彼此的表情和眼神,交流自然无隔阂。设备根据各门店收银台尺寸定制,支持英语、中文、韩语等14种语言,覆盖主要客源国需求。除语音翻译外,顾客还可通过平板键盘输入文字,兼具与听障人士“笔谈”的功能。全家便利店表示,这将缩短结账等待时间,让更多顾客享受顺畅购物体验,同时减轻店员工作压力。


除硬件创新外,全家便利店还计划2026年3月向各门店发放《外国游客接待指南》。指南包含外国游客到店数量及地区占比等数据,收录游客常见需求、接待技巧及卖场陈列优化建议,为一线店员提供实用参考。



同时,全家针对外国游客常购商品推出多语言促销POP,为热食等吧台商品设计数字字母编号的点餐辅助物料,方便语言不通的顾客下单。这些物料可通过门店电脑直接打印,随时更新使用。此外,公司还将持续分析游客消费热门门店的销售数据,及时推广畅销商品信息至其他门店,灵活应对多元市场需求。

本文仅代表作者观点,版权归原创者所有,如需转载请在文中注明来源及作者名字。

免责声明:本文系转载编辑文章,仅作分享之用。如分享内容、图片侵犯到您的版权或非授权发布,请及时与我们联系进行审核处理或删除,您可以发送材料至邮箱:service@tojoy.com