二十五年深耕,她将汉语传向世界!
时光回溯到上世纪的最后一年。张全真博士毕业时,摆在她面前有两个选择:一是专注传统汉语言文字学研究,二是投身当时被看作“小儿科”的对外汉语教学。她没有丝毫迟疑,毅然来到南京大学海外教育学院,成为这里首位拥有博士学位的教师。自此,张全真老师开启了长达四分之一个世纪的留学生培养以及中国语言文化国际传播事业。

2025年7月,张全真参加教育部偏远地区学前教师培训项目
探索:教什么和怎么教
世纪之交时,对外汉语教学刚刚起步,面临着诸多挑战。每个留学生班级就像一个“小联合国”,学生来自世界各地,汉语水平不高,但思维活跃、见识广泛。中文教师不仅要专业能力过硬,还不能生硬地把知识一股脑灌输给学生,因为留学生教学的核心是培养他们运用语言的实践能力,而非单纯教授书本上的语法知识。
曾有一位刚学汉语不久的韩国学生问张全真:“汉语中的‘正在’和‘着’到底有什么不同?我查了很多语法书还是不明白。”张全真一边打开教室的门,一边对学生说:“你看,张老师正在开门。现在呢,门开着。”学生立刻表示懂了。这样的场景在日常教学中屡见不鲜。对外汉语教学需要借鉴语言本体研究,但不能堆砌语法术语,要结合日常生活情景,让学生真正掌握知识。

2024年7月 张全真和联合国中文职员培训班的学员合影
法国同学雷美玲听过四次张全真开设的古代汉语课,她对古代汉语课中涉及的儒家、道家、法家、兵家思想十分感兴趣,称张老师的古代汉语课常听常新。选修古汉语课程的同学,在本国学习时通常只能用本国语言。张全真花了十年时间,带留学生研读“原典”,探讨“上善若水”的谦虚、“天下为公”的初心、“庄周梦蝶”的精神世界、“不战而屈人之兵”的兵家思想、“和而不同”的中国智慧。她与同事殷晓明一起,为留学生量身打造《古代汉语初阶读本》,为他们打开了解中国古代语言文化和思想的大门。

2024年6月 张全真和古代汉语课同学合影
深耕:从历史教材研究到当代教材建设
张全真一直关注近代东亚各国历史上的汉语教材,她认为留学生使用的教材是文化交流和文明互鉴的载体,反映了当时汉语官话的特点,对学界研究热点问题有重要启示。
2005年赴日本任教期间,张全真与日本学者合作成立冲绳研究会,系统考察了朝鲜王朝和琉球王国的汉语教材。她走遍东亚名校及藏书机构,成为国内最早接触明清时期琉球汉语教材的学者之一。两年任期结束后,她把在日本搜集的一大批教材捐给海外教育学院图书馆,还寄回5箱在韩国和日本搜集的古籍影印资料。她对《白姓官话》等琉球课本的研究发现,当时官话教学以南京语音系统为基础,但夹杂着山东方言成分,为汉语通语史研究提供了珍贵实证。
每个时代的教材都有其时代特征。张全真深耕国际中文教育领域的“教材、教学、教法”问题。她既研究历史上的汉语教材,也为留学生编写体现当代中国发展和特色的教材,向留学生展示真实、立体、全面的中国。2021至2023年,她与陈晓燕、余宁等同事为留学生编写了《顶石中文——高级汉语综合教程》,用于“社会热点讨论”课程,内容涵盖“时代”“环保”“科技”“家庭”“教育”“职场”“经济”“法律”等留学生关注的话题。教材发行后,受到国内同行欢迎,在国外学习者中也颇具知名度。
传薪:从实践探索到使命担当
“汉语教学有四要素——语音、词汇、语法、文字,再酷炫的方法也需这些要素支撑。”这是张全真给国际中文教育专业学生上课时反复强调的话。在参与国外教师培训的二十多年里,她见证了海外本土中文教师队伍的成长:从早期的“跨界者”到如今专业素养提升的专职教师;从带有浓重方言口音的老华侨到能精准把握教学规律的新生代。“当我在离美国白宫几百米的地方担任‘江苏杯’中文演讲比赛的评委时,我深刻体会到中文教师的责任和自豪。”张全真说。
25年来,张全真不仅教留学生,还参与多批美国、德国、澳大利亚中文教师培训。2025年暑期培训中,一位资深美国教师在反馈中写道:“您让学习变得生动有趣,让颇具深度的中文教学变得易于理解,这些实用的方法将长久影响我的教学。”这份评价是对她教学理念和方法的高度认可。

2025年7月 张全真和美国中文教师进修班学员合影
25年来,张全真见证了专业名称从“对外汉语教学”到“汉语国际教育”,再到“国际中文教育”的转变。名称改变的背后是对外汉语教学内涵的深化和拓展。
2025年,张全真所带新生导学组的7名同学中,有6名在大类分流时将海外教育学院的汉语国际教育专业作为第一志愿,这让她倍感欣慰。薪火相传,国际中文教育专业正蓬勃发展。

2024年12月 张全真与2024级新生导学组同学合影
从1955年南大招收首批留学生,到1985年成立留学生部、1997年成立海外教育学院,南京大学培养了大批各国政商界、教育界高层次人才。站在留学生招生70周年的新起点上,将所学知识融入国家和民族的事业,就是为提升国家软实力、建设教育强国贡献力量。
从青涩学子到资深学者,从课堂教学到学术研究,张全真的25年职业生涯,也是南京大学所有对外汉语人默默奉献的写照。那颗将所学知识用于对外汉语教学的初心,在时光的磨砺中愈发坚定,继续照亮汉语走向世界的征程。

精彩荐读
原标题:《深耕二十五年,她把汉语讲给世界听!》
本文仅代表作者观点,版权归原创者所有,如需转载请在文中注明来源及作者名字。
免责声明:本文系转载编辑文章,仅作分享之用。如分享内容、图片侵犯到您的版权或非授权发布,请及时与我们联系进行审核处理或删除,您可以发送材料至邮箱:service@tojoy.com




