经典新排密集上演 北京舞台自信呈现当代世界
在大戏云集的“表演之都”中,对世界经典的多样解读是一条不变的主线。近日,小约翰·施特劳斯轻歌剧《蝙蝠》、电视剧《肖申克的救赎》等以经典文本为核心的作品密集上演。中国艺术家在为市场提供一批优秀作品的同时,通过对认可经典的深刻诠释,向世界展示了越来越自信的中国声音。

轻歌剧《蝙蝠》剧照由国家大剧院制作。 国家大剧院供图

中国戏剧《肖申克的救赎》剧照。本报记者 方非摄

新作《华沙旋律》剧照,北京人艺小剧场。 本报记者 方非摄
世界经典闪耀首都舞台
电影《肖申克的救赎》的经典大家都知道。从11月29日到12月1日,这个关于希望、自由、救赎和友谊的故事以戏剧的形式再次与北京观众见面。在27剧院的舞台上,来自加拿大的“中国通”大山与美国、澳大利亚、意大利等8个国家的外国演员携手,用令人惊讶的中文完成了近150分钟的表演,为一部世界闻名的作品留下了当代中国的独特印记。
本土化的中国式呈现最近在“表演之都”大放异彩:新制作的小约翰·施特劳斯轻歌剧《蝙蝠》在国家大剧院迎来首演。这部轻歌剧历史上经过150年不褪色的珍珠,被9位艺术家的创作阵容赋予了轻盈灵动的现代色彩;在北京人民艺术剧院,新剧场作品《华沙旋律》移植自俄罗斯几十年来经常出演的同名作品。以细致深刻的风格,探索和探索现代人永恒的问题,如和平和调解...在解读和呈现世界经典的道路上,中国艺术家将继续努力。接下来,中央芭蕾舞团演绎的《天鹅湖》、第一部国家大剧院原创音乐剧《战争与和平》等重量级作品将陆续与观众见面。
中国的解读突出了文化自信
"对于认可经典的呈现与演绎,首先要验证的是艺术家的水平。”观众陈女士是一位忠实的“经典”爱好者,在她看来,经过时间测试的作品无疑是试金石。陈女士特别喜欢在不同的版本中捕捉艺术家的独创性。比如国家大剧院新版《蝙蝠》对图像的完美运用,让她记忆深刻。“没有厚厚的风景,图像的变化可以影响场景的快速变化,有一种浪漫。”
同样在中文剧《肖申克的救赎》中,中国艺术家令人叹为观止。在电影中,安迪爬过长长的管道,在暴风雨中重获自由,是最难忘的电影历史瞬间之一。由于版权的限制,戏剧无法再现这种震撼的场景。然而,当一只无人机蝴蝶从安迪飞向观众平台时,创作团队以其对舞台艺术特征的巧妙运用和对理想和自由的深刻理解,在观众心中引起了另一种强烈的共鸣。他说:“这显示了我们的文化自信。“肖申克的救赎”的制片人之一龙马社的负责人姚怡说:“每个人的努力都承载着全世界的团结和创新。他们的故事是希望和友谊的缩影。”
北京舞台见证文明互鉴文明
围绕世界经典,北京舞台不断见证着中国艺术家的开阔视野,以及对国际演艺资源的日益自由配制和应用。目前,国家大剧院考虑了两年的第一部原创音乐剧《战争与和平》正在紧张排练。俄罗斯导演阿丽娜·切维克,一个口碑爆炸的俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》,坐在现场,掌舵着作品的基调和魅力。创作总监王翔浅一直记得,当阿丽娜·切维克第一次听说中国艺术机构要创排音乐剧《战争与和平》时,他很惊讶:“我们见面后,阿丽娜的第一句话是‘你确定是战争与和平》吗?由于即使在俄罗斯,也没有人制作过音乐剧版的《战争与和平》,这真的太难了,太大了。”
在三个小时的舞台表演中浓缩托尔斯泰的巨大力量,创作团队充满敬畏,编剧喻荣军的剧本10个易稿,作曲舒楠的音乐改为“不少于800次”。虽然《战争与和平》包含了深刻的俄罗斯印记,但创作团队并没有停止对俄罗斯风情的简单积累。喻荣军重视从当代的角度注入对苦难和幸福的探索,而舒楠则以电影音乐的构建和观念的全景风格铺开了史诗般的宏伟背景,将“电子、摇滚等一切适合这部作品的风格”融入到传统的管弦乐中。
“虽然每个人都来自不同的民族,有不同的文化背景,但我们对生活中的爱、关怀、仇恨和背叛也有同样的感受。”阿丽娜·切维克说。在求同存异的基础上,这部由中国艺术家创作的音乐剧,闪耀着开放、包容、文明、互鉴的光彩,将为当下的文艺创作留下生动的见证。记者 高倩
本文仅代表作者观点,版权归原创者所有,如需转载请在文中注明来源及作者名字。
免责声明:本文系转载编辑文章,仅作分享之用。如分享内容、图片侵犯到您的版权或非授权发布,请及时与我们联系进行审核处理或删除,您可以发送材料至邮箱:service@tojoy.com



