旧事|一件藏在上博深处的埃及文物:古老的文字,张祖翼手拓
今年7月,上海博物馆将举办“金字塔之巅:古埃及文明展示”,这是众所周知的。但如果说上博其实隐藏着一件神秘的埃及文物,恐怕连局内人都很少知道。
在谈到这个手拓古埃及石碑文字拓本时,它实际上是晚海上书家的“四大金刚”之一,与吴昌硕、高邈和汪邈一起被称为晚海上书家。1899年,它率先以“海派”的名义在上海画画。著名的金石碑书法篆刻家张祖翼(1849-1917)早年出国,在国外以中国传统技艺提取,自然有着特别的故事和神秘感。
埃及萨卡拉考古工地
埃及古碑残石拓本
张祖翼表字第一,别号磊庵,安徽桐城人;后来居住在江南无锡,故自号梁溪坐观老人。此外,在光绪十二年(1886年)的七岁时,他凭借自己的情商和才华赢得了曾任曾国藩和李鸿章的助手。他因为办洋务而获得慈禧器重,被安徽贵池籍政务、外交家刘瑞芬(1827-1892年)青眼赏识,被任命为英国和俄罗斯公使,并以随员的名义获得了作为乘客的美差。因此,今年早春2月,以刘为首,张跟班一行驻外使团40余人,乘坐法沙格林公司游轮,从上海黄浦江港口启放出吴淞口,通过香港、新加坡、印度进入红海,然后苏伊士运河通过地中海到达法国马赛港,乘坐火车通过巴黎渡海到达英国。开始以伦敦为驻地的外交生涯(参见刘瑞芬的《西游记》和张祖翼的《清代野记》卷中的《孔翰林出洋话柄》)。
员工的名字,顾名思义,在外交使节队伍中,总是有“打酱油”的嫌疑;与在正式外交场所发言、发言、发言的翻译相比,他的角色在工作节奏上是不可避免的,不可避免地会导致属于混腔水闲差的冷脸白眼。看起来张祖翼到伦敦也的确无事可做,有很多空闲时间自我支配信步走观察人文风情。正是在这次优哉游哉走访期间,以一位来自古代东方国家的悠闲名人观看西洋镜的角度,即兴口占据了数百个游刃有余的故事和讨论。《伦敦竹枝词》在现代工业文明下,以各种市场和奇怪的故事展现给尚处于半殖民地半封建状态的中国人,让他们目瞪口呆,叹为观止。所说的:“自国政以抓民俗,无形诸歌咏”(落款《甫》《伦敦竹枝词》跋语)。假如把这些诗词以图画的形式呈现出来,并一一连接成长卷,相信委实不会把它们变成一幅接近英伦版的《清明上河图》。
举例来说,推荐伦敦地铁诗云:“十丈宽衢百尺楼,没有城郭巩金瓯。但是知道地面繁华甚至更多的是飞车地下游。“再比如,他穿插道听途说,现在学会了用“洋泾邈英语”进入诗歌,生动地描述了男女约会时窃窃私语的场景,也让人捧腹大笑:“握手遇见姑莫林,喃喃自语,害怕听。定期后会郎休误,离开司剧有音。”这应该归功于张祖翼经常参加杯交错非正式外交活动的中外交际场所洞察秋毫,观察微使然。再比如记叙博物馆展示人体雕塑和现场作素描写生女生诗云:“石像阴阳裸体展示,画工静对细抄神。怪他学画都是娇女,画到腰更认真。总而言之,《伦敦竹枝词》充满机趣,幽默幽默,读起来充满乐趣,耐人寻味。正如作者自信自负所说:“轩不采外邦诗,异国风谣创自兹。而且上面的列举自然不一样,聊一窥就好了。
值得注意的是,张祖翼的厕所外交让团队不乏知人之明。可能是因为预见自己笑着骂着都成了文章,一时之快就成功了,忍不住在这次同行或者国内方家里笑了,于是就自己签了钱,简单的自嘲了一下,开玩笑说是“局中门外汉”。张祖翼这次调侃自己的语气,印证了当时大家对她超逸于外交公务、公干以外吃闲饭的常态的猜测,或者说是真的。
当然,事实上,像张祖翼这样的霸才放达,不拘小节的荒芜名人当初并不少见。问题是,刘瑞芬之所以命令他随行使用西方,是因为他与皖江的友谊。恐怕更多的是为了欣赏张的碑文、书法、篆刻、金石的绝佳氛围,足以体现和代表我中华传统文化的优雅和高级。在张自鸣得意地精心耕耘篆书作品中,他通常会押注一枚自己收藏并相当崇拜的老乡前辈金石书法篆刻巨头邓石如(1739-1805)的闲章——白色长方印:“八分一字值百金”,可见自视之高;而且从一个方面也验证了艺术市场对其书法价值的高度认可。因此,刘瑞芬一开始命令他在课堂上演示书法篆刻技巧,或者将其作为高端中华文化的伴手礼物赠送给国外使节,比如可取的即兴书籍和紧急章节。
似乎就是在与泰西客人交流的经历中,张祖翼偶尔会遇到一位名叫斐尔士的美国名人,兴趣相投;在参观斐氏侨居伦敦私人客厅时,由于其金石书法篆刻家的犀利敏锐眼光,发现两块只是作为一般的装饰纪念品,其实并不寻常。表面刻有古埃及象形文字的石头残件被冷落在废弃的角落,让我觉得它的学术价值很高,而且很痒。因此,不乏以喧宾夺主甚至反客为主的急切情绪。在恳求并最终获得同意后,我用我的中华金石文化捶拓技艺制作了拓片,这是一个纪念品,然后这个张祖翼手拓古埃及的文字被传递到了上海博物馆。
关于张祖翼的情有可原、有实据的英伦冒险,不仅有“上博”收藏的实物作为证据,还有“埃及古碑残石”的标题。桐城张邈先大令赠本(29年,1903年)。粤年装册,藏之邈平双石经龛。“可以说是有案可验;而这个轶事还见诸晚近吴门著名金石学家叶昌炽(1849-1931)光绪十六年(1890)五月《缘督庐日记》卷六,他将这一技能从头到尾更加清晰详细地处理完毕道:
2007年7日,我看到郑庵师新得埃及残石拓本,藏在美国斐尔士身上。张先游泰西主的家见之,但在古代,只剩下两块残石,文字古怪,还在希腊之前,4000多年了。张君想打这本书,斐尔士害怕损坏石头,但他拒绝了。张君告,中国碑版流传甚远,都是毡蜡之功,开始拓展了十几个通行证。这本书是从张君乞求的,以此来赠送给郑的老师。
埃及古碑残石拓片
首末叶昌炽日记提到的“郑庵师”,是指同籍姑苏的吴门望族、晚清金石学领袖潘祖荫(1830-1890)。原来,在刘瑞芬履行新访问之前,潘曾委托刘和著名外交官张荫桓(1837-1900)从徽宁池太广道台增值总理各国事务衙门前往美国寻找“寻找埃及石头建筑拓本”。之后刘以“镜照(照相)本”购送;次年(1889)二、三月,张“遇西人颇知考古学家,辄为物色。"(《张荫桓日记》)不仅为潘补充了照片,还利用自己擅长英语口语与博物院馆长签约,获得了1866年法国三方疏通苏伊士运河获得的埃及古碑石膏复制品;并指示下属参考医院附带的英文介绍,翻译成汉字题刻在一边,有利于潘的理解和思考。最后,博物院委托纽约旗昌洋行代理海运上海16家港口金利源货栈,然后转运津沽。7月下旬终于运到了京中潘府。而且从叶昌炽《缘督庐日记》中记载,“光绪十四年(1888年)十一月十五日,郑庵丈招饮并观看埃及古碑……”“十五年二月二十日,郑庵丈复造……又见埃及古文,其石在法国巴黎斯城,高不可拓,以影照法缩成片纸。这篇文章就像鸟,像兽,像刀,像弓矢,都是三代以前的象形字。以上16年5月日记的内容可以看出,作为金石学一代龙门的潘祖荫,目前行业已经有了学术视野和“世界观”,可以放眼国际综合中外金石学研究;它的高瞻远瞩的立场极其有价值!这也就像继其之后,上述吴门金石学大家叶昌炽的笔记体金石学通论专注于《语石》卷二《欧非两洲二则》之一:
埃及古文还在腊丁之前,潘文勤师在海外贻贝书籍。他曾经以两块石头为榜样,用塞子德的“水门汀”翻译,也就是水泥),但他并不开心。《晋书·戴邈传》称:总角时,以鸡蛋汁白瓦片为《郑玄碑》,其法正合。它的文字就像鸟兽,就像亭台楼阁,就像云气,都是古代的象形字。文勤以示门下士,各有各的考释,也就像明人之释《剑碑》,但滋聚诉讼。黄仲的学士学位是拓本的,是石头的雕刻者,是斐尔士西部人所藏的。余曾为赋长古一首有云的歌曲:博士徒弟派秦景,绝域特使随张骞。毛毡还剩四十字,石头一启三千年。建中本差胜流行,景教但追溯胡神袄。又云:有象没有悬绝,鳞甲虽然没有求全。颉诵未知孰先出,何论淅喜凡将篇。这个时刻可以是宇内最远、最古老的时刻。
由此可以看出,潘祖荫确实是中国古埃及金石学研究的先驱,或者说是中国古埃及金石学的罪魁祸首。海派金石学家张祖翼,身临其境,为古埃及石雕制作拓片,也是古埃及金石学研究的先行者。由于潘祖荫的官场和学术资格,他没有设身处地出国考察的机会。而且获得的拓本只是根据古埃及石雕的照片或者复制品进行探索和审核,难免与文物分离。另一方面,张祖翼不仅参观了英国博物馆,亲眼看到了命运,还根据居住在伦敦藏族朋友处的意外收获,制作了散落在古埃及的残石原件,学术价值自然非同寻常,甚至略胜一筹。难怪叶昌炽赞叹并写了两首诗,每一句话都说明了评价的高度。
埃及古碑残石拓片
需要提醒的是,光绪十四至十六年间,《缘督庐日记》和潘祖荫在京集金石学同道观看讨论古埃及石雕文字团队中经常提到“黄仲邈”。当时,在京沪金石学家潘祖荫和张祖翼之间,黄绍箕(1854-1908)是古埃及石雕拓本的联系人,起到了交流声息媒介的作用。黄色的表字,别号漫庵,浙江瑞安人。学识渊博,精于金石字画之学,曾任湖北提学使兼存古学堂。正是因为和潘祖荫一起从事古埃及符文的讨论,才从张祖翼那里得知了他的手,乞求了一份,才把孝顺转给了这位业内的老长辈。
此外,《元督庐日记》卷15民国3年10月载:“初五下午,有客人造门,用埃及古文、陶斋(晚清金石学家端方,1861-1911)抄袭《天发神预言碑》。如果是急刺,那么张君邈首先也是。也就是下楼见面,谈了很久。“由此可见,1914年秋天,之前清遗老身份同在上海做寓公的张祖翼,曾携手拓这古埃及残石拓本等造访叶昌炽于沪寓。或者彼此话得投机,谈笑风生,张以此古埃及符文拓本面赠叶也不得而知。因此,叶在上述《语石》中大加赞赏张同庚的同事;甚至将张出使的留学举措与张骞、东汉通晓梵文博士徒弟秦景相提并论,他们在西汉开拓丝绸之路。可见叶不乏赞美的辞令和句子的态度,以及叶张互动的高温。
据上叶昌炽介绍,张祖翼英伦手拓古埃及大约有十本符文。现在整理的地方可以看出,潘祖荫和叶昌炽各有一份,但藏身情况不明;“上博本”是2909年光绪(1903年)张赠送给“平双石经龛”的主人。到目前为止,它已经超过了双甲子和100多年。经过检索,“淞平双石经龛”主也是清末一位伟大的金石学家万中立(?—1907);湖北汉阳人(杨廷福、杨同甫编写的《清人室名字号索引》),他表字欣陶,别号梅岩。晚些时候,被称为“清末藏碑第一人”和“中国现代图书馆鼻祖”的著名金石学家缪荃孙(1844-1919)在《云自在龛随笔》中卷了四篇文章,他们录制了一万多篇中立收藏的善本碑帖,以及顶级金石学家为了独享善本而插科打诨般的趣事:
万梅岩藏《礼器碑》,云是元人刷拓本,常熟师(翁同邈)有跋云:余在厂肆,见《小蓬莱阁汉石经残词》,以告伯寅(即潘祖荫)、韵初(即1832-1873)字画金石鉴藏家吴湖帆外祖、上海川沙籍金石学家沈树邈。既然韵初买的,又以麓台(清初画坛“四王”之一王原祁)画易《王稚子双阙》,持傲伯寅。伯寅谈笑欲夺,酒翻淋沥染帖眉,盖两君之好古。在郑斋(沈韵初别号)石墨中,这个“韩邈碑”仍然不是最好的,但是他看到的每一本书都是无与伦比的。元人拓碑,一般湿墨着纸,不毡蜡,一刷即过,为之刷拓。这本墨浓掩字,而古光油然,神采奕奕,一定是三四百年前的东西,不知道伯寅见过,又怎么样?己卯(光绪五年,1879年)7月,翁同邈碑签名,题为郑邈师(潘祖荫),今天《小蓬叶阁石经》也归梅岩,《王稚子阙》归西邈(费念慈,1855-1905)。翁跋在光绪己卯,郑斋已经。就是跋似郑斋生前的口气,疑不清楚。
清末万中立死后,缪荃孙还撰写了《汉阳万梅岩观察妻子萧氏合墓志铭》(缪荃孙《艺风堂文续集》第二卷),可见其学术地位之高。在此期间,万氏旧藏起源于1981年从万册先生那里购买,万先生预计属于万中立后裔家属。
值得注意的是,颜海英先生在《中国收藏的古埃及文物》、《古埃及文物的主要藏族朋友》、《以金石家主动收藏埃及文物的人,似乎以潘祖荫和端方为主》、《潘祖荫请张阴桓代收藏》、《古埃及符文》等方面都是真实正确的;但与此同时,叶昌炽拜会“郑邈丈”等。,很容易误导两个与潘祖荫系无关的人,或者各有各的人。但实际上,如上所述,“郑桧丈”、“郑师”和潘祖荫是同一个人;“郑”乃潘祖荫除了“伯寅”之外还有另一个别号。“文勤”被称为“潘文勤”,因此后人也被称为“潘文勤”。对“丈”者而言,实系从前辈向男老前辈敬称。白璧微瑕,附识在此。
特别是在此期间,张祖翼的收藏来自古埃及棺材残石两纸所示的象形文字,断非等闲人可以很容易地看到文字和意义,看图说话一眼就足以说出文字和广泛的讨论。即使上述叶昌炽把这些“?”(指的是鸟兽留下的足迹)、“鳞甲”(指形似盔甲)和“建中本”(指唐建中二年)〈781〉正月初七,在长安大秦寺工作的《大秦景教流行中国碑》〈今天藏西安碑林博物馆〉)等待“胡神袄”(指外国神)创作古代文字,相当于我们华夏民族祖先黄帝阶段造字文臣苍颉和沮颂的结绳造字。“这可以是宇内最远最古老的时刻”(叶昌炽《语石》第二卷《欧洲和非洲第二条》)的措施将被审议,称为足可和西汉司马相如的《凡将》。、在汉朝郎中,贾邈写的书《淅喜篇》等量齐观。但是,真正想要破解这个象形字绝不是一件容易的事情,显系学问深奥冷门绝学是可以知道的;我们必须依靠像颜海英先生这样从事古埃及文字学专家的努力,才能揭示真相,才能取得积极的成果。这并不容易!因此,作为一个真正的局中门外汉,作者的拙文无非是为了吸引别人的注意力,问路,打算借助别人能攻玉的石头,达到理想的学术判断效果。尤其是颜先生的《中国收藏的古埃及文物》和李晓东教授的翻译《埃及历史符文的例子》,似乎并没有涉及到张祖翼在我们博物馆传播这个古埃及石材残疾的本义,所以我们迫切需要提交这个话题,希望业内所有大咖都能解答疑惑和传道。
还需要注意的是,古埃及文明作为世界四大文明古国之一,历史悠久;古埃及贵族因其极其豪华复杂的陵墓而闻名于世。几个世纪以来,考古学家在埃及千年古墓中发现了十多种陪葬品和装饰品,如代表来世之路亡灵的书籍、生动的死者木乃伊肖像、为死者身后生活服务的沙伯提俑、盛放制作木乃伊提取墓主人的内脏卡诺匹斯罐、金舌头、装饰壁画、雕刻圣甲虫平安符、神雕像、珠宝、死者宠物木乃伊、死者木乃伊面具等。它还包括装饰插图或雕刻死者名称,以及为它祈祷象形字多层相套的石棺。
这一次,作为“世界看中国”和“中国看世界”的重要窗口,特别是近年来,“对话世界”和“为什么是中国”等品牌系列展示了标杆国际,赢得了全世界的关注,成为国内外观众接踵而至的“上博”。这一次,即将重磅来袭的“古埃及文明展示”,将成为迄今为止世界上规模空前、亚洲最高水平的古埃及文物出境展。除了向中国、亚洲乃至世界观众和古埃及学术界揭示古埃及文明面貌,宣布古埃及学习的最新考古发现和研究成果;我们还将通过展览叙事、文物展示和数字技术,为所有观众创造一种身临其境的展览体验,从而画出文明,互相学习的愿景。
因此,笔者强烈倡议将束之本馆高阁,这件隐藏但具有巨大学术研究价值的古埃及文物,原本被人们所熟知,请下宝龛共享盛举,并在公众面前公布。因为通过展示,一个可以咨询天花板级专家破解文字;二是也希望能够跟随这个拓本线索跟踪张祖翼传拓其它拓本所在。但是,在征选高手高见的同时,也等于面向全国群策群力,培养观众参与观念。第三,根据这只古埃及“黑老虎”,可以进一步追溯其英伦原石的归属,进行上海→伦敦→对埃及逆流而行的追溯探索,找出石头原来的真正根源,明确其“出埃及记”的原因。可以看出,这不仅仅是一种单恋般的暗恋,更是两国甚至多国之间的国际合作。就像不进虎穴一样,焉得虎子意义重大。我相信它可能会成为融合古今“上”的金石文化盛会;甚至可能会唤起这块石头原本刻在英美斐尔士家族后代家中的“卧虎”。
最后,特别有必要提醒和告诉上海观众的是,事实上,“上博”古埃及残石拓本事件自始至终与上海有着千丝万缕的联系,这与所有人都知道的事情有关。比如刘瑞芬,曾主持淞沪厘局,补充苏松太兵备道和江海监管,从吴淞口开启了他的《西部纪录片》泛邈征程,是刘瑞芬,“驻沪久熟于夷情,坦然裁定,知中肯”(俞瑶《春在堂》杂文五编卷《广东巡抚刘公墓志铭》)。而且跟随刘放洋的张祖翼,凭借出色的金石书法篆刻技艺传播中华传统文化,同时也精心收集了异国金石瑰宝。并以其一技之长,既往西方文化文化界传授中华拓展技艺;更重要的是,中国古埃及学术界传来的古埃及石材原始手工拓展,所以称之为中国古埃及金石学的先驱绝对不过分。
此外,如前所述,张祖翼系和吴昌硕等书法领袖被称为晚海上书家的“四大金刚”之一,显然属于海上书坛的老长辈。他还率先命名为“海派”,晚上靠近上海的绘画流派。他可以被称为“海派绘画”的点睛之笔。影响他在上海乃至江南书画篆刻艺术界的地位非常重要。比如足部堪比法兰西符文(金石)和美国文学院(今法兰西文学院)。与中国金石印刷学圣地杭州西子湖边孤山上的“西印社”标志性建筑相比,前山石坊间有四个端庄优雅的隶书题目,也来自张,他用书法篆刻了笑傲江湖。因此,展示它传来的海外资本,积极与上海打造海纳百川,追求卓越的海派、江南文化的新风格、主旋律,可谓两全其美,相辅相成。
临古书法张祖翼
更何况张祖翼的《清代野记》语言涉及留学逸闻的确有限;但是他的《伦敦竹枝词》却是英伦的新事物。举例来说,“大博物院,什么都没有。埃及古碑,有若武梁祠画像的甚?更加怪异的是,以千百年未腐之尸,也以玻璃柜横陈之,有30多具,都是编年,有二千年前的。”接着又赋予了一首诗:“比屋晶橱列珍宝,残碑断简价。怎样地下长眠客,也当新奇架上陈。”这一幕,简直完全应该与这次“上博”展陈景观相去甚远,遥相呼应,物地皆符。如此精彩的巧合,岂可弃而不取耶?
故野人献芹,容政府察焉。
本文仅代表作者观点,版权归原创者所有,如需转载请在文中注明来源及作者名字。
免责声明:本文系转载编辑文章,仅作分享之用。如分享内容、图片侵犯到您的版权或非授权发布,请及时与我们联系进行审核处理或删除,您可以发送材料至邮箱:service@tojoy.com




