非洲声音在歌剧中

剧照《波姬与贝丝》
10月12日和13日,格什温世纪经典歌剧将作为北京国际音乐节闭幕音乐会在保利剧院与观众见面,制作半舞台版《波姬与贝丝》。27年来,北京国际音乐节致力于将国际歌剧带到中国舞台,不断推动中国歌剧的发展。
《波姬与贝丝》是格什温在20世纪30年代创作的经典歌剧。这部作品的叙述并不复杂。男女主角都是南卡罗来纳州夏洛特市的底层非洲裔美国人,一个身体残疾,一个因为生活经历而被冷眼相待,两个因为一场纠纷而相遇,相爱的人。但是,她们的爱情从一开始就遇到了困难和障碍,男主角波姬又因失手伤人而被捕,留下贝丝紧张和恐慌。等到水落石出波姬被释放出狱时,贝丝已经跟着别人远走高飞,寻找更多想要的生活。波姬不愿意接受,心情依然受到贝丝的影响,他决定去贝丝所在的地方,再次为感情做出努力。身边的邻居也为他送上了祝福。
这部作品于1935年在美国首演。格什温大胆地利用了大量非裔美国歌手,这在当时是一项壮举。因此,这部作品受到了人民和媒体的批评,人们质疑格什温作为一名白人作曲家,是否真的同情底层非裔美国人的痛苦。这部剧贯穿的非裔美国人民音乐元素是文化挪用吗?几十年来,这样的争议从未停止。
然而,随着历史的发展,《波姬与贝丝》在美国歌剧史上的地位不断提高。作为世界巡演的文化代表,它甚至来到了冷战时期的列宁格勒和莫斯科。归根结底,无非是作品中传达的底层人民的挣扎与抵抗,善良邻友的相互帮助,爱情中的矛盾与拉扯,能够不断与观众的情绪产生强烈的共鸣,经久不衰。《夏日时光》等经典歌曲在剧中逐渐被演绎和传播。
2012年,格什温歌剧《波姬与贝丝》首演,由开普敦歌剧院制作,随后在许多中国表演。今年,北京国际音乐节与开普敦歌剧院、黄纪达基金会联合制作,邀请上海交响乐团表演,首次为中国观众带来新制作的《波姬与贝丝》半舞台版。
选择《波姬与贝丝》作为闭幕音乐会,体现了北京国际音乐节对歌剧内容的一贯重视。北京国际音乐节创始人余隆说:“音乐会一定要有歌剧,因为歌剧是音乐、戏剧、舞蹈的综合艺术,代表着音乐的制高点。”
曾经,在中国的舞台上,观众只看到了其他经典作品,如《茶花女》、《蝴蝶夫人》、《图兰朵》、《费加罗的婚礼》等,曲目类型有限,表演次数少。自成立以来,北京国际音乐节一直致力于为观众带来更好的歌剧作品。到目前为止,歌剧已经成为北京国际音乐节的表演特色之一。
引进著名剧院演出经典歌剧,是北京国际音乐节平稳而坚实的一步。1998年,普契尼的歌剧《艺术家的职业生涯》在首届北京国际音乐节上演。随后,经典歌剧《卡门》《维特的烦恼》《鼻子》《罗密欧与朱丽叶》和普契尼的三部歌剧依次上演。2000年第三届北京国际音乐节邀请了著名的意大利维罗纳歌剧院表演歌剧《托斯卡》,并保留了普契尼在200年前首演时获批的制作,震惊了一段时间。此后,北京国际音乐节带来了波兰华沙歌剧院的纳布科。、《茶花女》在威尼斯凤凰歌剧院、《女人心》在意大利米兰小剧院、《玫瑰骑士》和《唐豪瑟》是柏林德意志歌剧院的、《麦克白》是萨沃林纳歌剧节的、瓦格纳四部电视剧《尼伯龙根戒指》(编者注:现翻译《尼伯龙人的戒指》)等。,几乎每年都能让北京观众远离这些经典作品。
2003年,北京国际音乐节开始创新歌剧,推出郭文景的歌剧《夜宴》和《狂人日记》。四年后,郭文景的歌剧《诗人李白》被推出。它向世界宣告了中国歌剧的力量。随后,北京国际音乐节开始创作歌剧内容的约会:2010年第十三届北京国际音乐节与波士顿歌剧院联合约会设计了歌剧《白蛇传》,叶小纲的约会作品《咏·别》在世界上首次亮相。逐渐听到中国作曲家的声音。
此外,北京国际音乐节也在不断创新歌剧风格。2002年,第五届北京国际音乐节引进了阿尔班·贝尔格的《璐璐》,向观众展示了现代歌剧的前沿景象。从第19届开始,北京国际音乐节继续尝试浸没式歌剧、多媒体歌剧、体验式歌剧等新形式,给观众带来了时空和互动体验的耳目一新的感受。
重视与国际艺术机构合作,北京国际音乐节。《白蛇传》之后,2013年北京国际音乐节与萨尔茨堡复活节音乐会、德累斯顿歌剧院、皇家马德里歌剧院合作,推出了瓦格纳歌剧《帕西法尔》。北京国际音乐节于2016年与法国普罗旺斯·艾克斯国际艺术节合作了布里顿歌剧《仲夏夜之梦》。2017年,第二部由北京国际音乐节和萨尔茨堡复活节音乐会联合制作的瓦格纳歌剧《女武神》上演,引起了很大反响。
本届北京国际音乐节重返经典,带来了全新的半舞台版《波姬与贝丝》。这部经典而特别的作品一定会给观众带来不一样的感受。(北京日报 赵琳)

剧照《波姬与贝丝》
10月12日和13日,格什温世纪经典歌剧将作为北京国际音乐节闭幕音乐会在保利剧院与观众见面,制作半舞台版《波姬与贝丝》。27年来,北京国际音乐节致力于将国际歌剧带到中国舞台,不断推动中国歌剧的发展。
《波姬与贝丝》是格什温在20世纪30年代创作的经典歌剧。这部作品的叙述并不复杂。男女主角都是南卡罗来纳州夏洛特市的底层非洲裔美国人,一个身体残疾,一个因为生活经历而被冷眼相待,两个因为一场纠纷而相遇,相爱的人。但是,她们的爱情从一开始就遇到了困难和障碍,男主角波姬又因失手伤人而被捕,留下贝丝紧张和恐慌。等到水落石出波姬被释放出狱时,贝丝已经跟着别人远走高飞,寻找更多想要的生活。波姬不愿意接受,心情依然受到贝丝的影响,他决定去贝丝所在的地方,再次为感情做出努力。身边的邻居也为他送上了祝福。
这部作品于1935年在美国首演。格什温大胆地利用了大量非裔美国歌手,这在当时是一项壮举。因此,这部作品受到了人民和媒体的批评,人们质疑格什温作为一名白人作曲家,是否真的同情底层非裔美国人的痛苦。这部剧贯穿的非裔美国人民音乐元素是文化挪用吗?几十年来,这样的争议从未停止。
然而,随着历史的发展,《波姬与贝丝》在美国歌剧史上的地位不断提高。作为世界巡演的文化代表,它甚至来到了冷战时期的列宁格勒和莫斯科。归根结底,无非是作品中传达的底层人民的挣扎与抵抗,善良邻友的相互帮助,爱情中的矛盾与拉扯,能够不断与观众的情绪产生强烈的共鸣,经久不衰。《夏日时光》等经典歌曲在剧中逐渐被演绎和传播。
2012年,格什温歌剧《波姬与贝丝》首演,由开普敦歌剧院制作,随后在许多中国表演。今年,北京国际音乐节与开普敦歌剧院、黄纪达基金会联合制作,邀请上海交响乐团表演,首次为中国观众带来新制作的《波姬与贝丝》半舞台版。
选择《波姬与贝丝》作为闭幕音乐会,体现了北京国际音乐节对歌剧内容的一贯重视。北京国际音乐节创始人余隆说:“音乐会一定要有歌剧,因为歌剧是音乐、戏剧、舞蹈的综合艺术,代表着音乐的制高点。”
曾经,在中国的舞台上,观众只看到了其他经典作品,如《茶花女》、《蝴蝶夫人》、《图兰朵》、《费加罗的婚礼》等,曲目类型有限,表演次数少。自成立以来,北京国际音乐节一直致力于为观众带来更好的歌剧作品。到目前为止,歌剧已经成为北京国际音乐节的表演特色之一。
引进著名剧院演出经典歌剧,是北京国际音乐节平稳而坚实的一步。1998年,普契尼的歌剧《艺术家的职业生涯》在首届北京国际音乐节上演。随后,经典歌剧《卡门》《维特的烦恼》《鼻子》《罗密欧与朱丽叶》和普契尼的三部歌剧依次上演。2000年第三届北京国际音乐节邀请了著名的意大利维罗纳歌剧院表演歌剧《托斯卡》,并保留了普契尼在200年前首演时获批的制作,震惊了一段时间。此后,北京国际音乐节带来了波兰华沙歌剧院的纳布科。、《茶花女》在威尼斯凤凰歌剧院、《女人心》在意大利米兰小剧院、《玫瑰骑士》和《唐豪瑟》是柏林德意志歌剧院的、《麦克白》是萨沃林纳歌剧节的、瓦格纳四部电视剧《尼伯龙根戒指》(编者注:现翻译《尼伯龙人的戒指》)等。,几乎每年都能让北京观众远离这些经典作品。
2003年,北京国际音乐节开始创新歌剧,推出郭文景的歌剧《夜宴》和《狂人日记》。四年后,郭文景的歌剧《诗人李白》被推出。它向世界宣告了中国歌剧的力量。随后,北京国际音乐节开始创作歌剧内容的约会:2010年第十三届北京国际音乐节与波士顿歌剧院联合约会设计了歌剧《白蛇传》,叶小纲的约会作品《咏·别》在世界上首次亮相。逐渐听到中国作曲家的声音。
此外,北京国际音乐节也在不断创新歌剧风格。2002年,第五届北京国际音乐节引进了阿尔班·贝尔格的《璐璐》,向观众展示了现代歌剧的前沿景象。从第19届开始,北京国际音乐节继续尝试浸没式歌剧、多媒体歌剧、体验式歌剧等新形式,给观众带来了时空和互动体验的耳目一新的感受。
重视与国际艺术机构合作,北京国际音乐节。《白蛇传》之后,2013年北京国际音乐节与萨尔茨堡复活节音乐会、德累斯顿歌剧院、皇家马德里歌剧院合作,推出了瓦格纳歌剧《帕西法尔》。北京国际音乐节于2016年与法国普罗旺斯·艾克斯国际艺术节合作了布里顿歌剧《仲夏夜之梦》。2017年,第二部由北京国际音乐节和萨尔茨堡复活节音乐会联合制作的瓦格纳歌剧《女武神》上演,引起了很大反响。
本届北京国际音乐节重返经典,带来了全新的半舞台版《波姬与贝丝》。这部经典而特别的作品一定会给观众带来不一样的感受。(北京日报 赵琳)
本文仅代表作者观点,版权归原创者所有,如需转载请在文中注明来源及作者名字。
免责声明:本文系转载编辑文章,仅作分享之用。如分享内容、图片侵犯到您的版权或非授权发布,请及时与我们联系进行审核处理或删除,您可以发送材料至邮箱:service@tojoy.com




